2012/01/05 17:31
정말 오랜만에 포스팅 같지 않은 포스팅을 한 번 해 봅니다. 그간 일본어를 기억에서 잠깐 지우고 살았는데 이제 다시 뭔가 좀 해 보려 하니 막막한 것 같습니다. 그러나.. 벗뜨.. 하나하나씩 다시 해 보면 뭔가 되지 않겠습니까.
기존에 있던 것고 연결하고 새롭게 하다보면 뭔가 있을 겁니다. 그렇다고 버리지는 마세요.
오늘은 일본 문화 중에 인사 문화의 특이함을 돌아보려 합니다.
저도 어디선가 주어 들은 이야기지만, 이것은 일본의 문화이니 알아두면 편할 것 같아 글을 쓰게 됩니다.
보통 '요로시쿠 오네가이시마스(よろしくお願いします)' 하면 우리가 생각하는 뜻은 무엇일까요?
네! 바로 '잘 부탁합니다' 정도의 뜻이란 것을 알 겁니다. 기초 중에 기초 아니겠습니까!
그런데 이 말이 일본 문화에서는 여러 사용법을 가지고 있습니다. 그 중에...
직장에서나 집 근처의 가까운 곳에서 이웃이나 일본인을 만날 때 갑자기 'よろしくお願いします'라며
인사를 할 때가 있는 데요.
깜짝 놀라죠. 처음 본 사람이 난데 없이 '잘 부탁합니다'라고 이야기 할 때 놀랍지 않을 수 없겠죠.
그러나..
이 말은 자기 소개 할 때뿐만 아니라, 무언가를 부탁할 때에도 사용을 하죠. 인사할 때 뿐만 아니라
말 속에 담긴 내용이 부탁의 말이기도 하니까 당연히 사용이 가능하겠죠.
때로는 이 말이 편지에 쓰이기도 합니다.
편지에나 메일에 전달할 용건 전체를 가리켜 'よろしくお願いします'라고 말할 때가 있죠.
이때도 역시나 '요로시쿠 오네가이시마스'는 부분이 아닌 전체의 상냥한 부탁의 말로 들립니다.
그리고 굉장히 일본적인 문화의 뉘앙스가 풍기는 말이기도 합니다.
왜냐하면요. 일본은 예의 바른 것이 일상 생활화가 되어 있어서.. 어느 때에는 지나칠 정도로
예의 바름에서 이런 말은 여러 뜻으로 사용할 것이란 것을 알 수 있죠.
혹여.. 자신에게 처음 보는 이가 '요로시쿠 오네가이시마스(よろしくお願いします)'라고 하면 당황하지 마시고,
차분히 말씀하세요 'よろしくお願いします'라고 말이죠. 같이 답변해 줘도 되는 말입니다.
같이 잘 부탁합니다라고 말하는 것이 오히려 이상하지 않죠.
오늘은 글로만 찾아 뵙습니다.
기존에 있던 것고 연결하고 새롭게 하다보면 뭔가 있을 겁니다. 그렇다고 버리지는 마세요.
오늘은 일본 문화 중에 인사 문화의 특이함을 돌아보려 합니다.
저도 어디선가 주어 들은 이야기지만, 이것은 일본의 문화이니 알아두면 편할 것 같아 글을 쓰게 됩니다.
보통 '요로시쿠 오네가이시마스(よろしくお願いします)' 하면 우리가 생각하는 뜻은 무엇일까요?
네! 바로 '잘 부탁합니다' 정도의 뜻이란 것을 알 겁니다. 기초 중에 기초 아니겠습니까!
그런데 이 말이 일본 문화에서는 여러 사용법을 가지고 있습니다. 그 중에...
직장에서나 집 근처의 가까운 곳에서 이웃이나 일본인을 만날 때 갑자기 'よろしくお願いします'라며
인사를 할 때가 있는 데요.
깜짝 놀라죠. 처음 본 사람이 난데 없이 '잘 부탁합니다'라고 이야기 할 때 놀랍지 않을 수 없겠죠.
그러나..
이 말은 자기 소개 할 때뿐만 아니라, 무언가를 부탁할 때에도 사용을 하죠. 인사할 때 뿐만 아니라
말 속에 담긴 내용이 부탁의 말이기도 하니까 당연히 사용이 가능하겠죠.
때로는 이 말이 편지에 쓰이기도 합니다.
편지에나 메일에 전달할 용건 전체를 가리켜 'よろしくお願いします'라고 말할 때가 있죠.
이때도 역시나 '요로시쿠 오네가이시마스'는 부분이 아닌 전체의 상냥한 부탁의 말로 들립니다.
그리고 굉장히 일본적인 문화의 뉘앙스가 풍기는 말이기도 합니다.
왜냐하면요. 일본은 예의 바른 것이 일상 생활화가 되어 있어서.. 어느 때에는 지나칠 정도로
예의 바름에서 이런 말은 여러 뜻으로 사용할 것이란 것을 알 수 있죠.
혹여.. 자신에게 처음 보는 이가 '요로시쿠 오네가이시마스(よろしくお願いします)'라고 하면 당황하지 마시고,
차분히 말씀하세요 'よろしくお願いします'라고 말이죠. 같이 답변해 줘도 되는 말입니다.
같이 잘 부탁합니다라고 말하는 것이 오히려 이상하지 않죠.
오늘은 글로만 찾아 뵙습니다.